Danilo Kiš (1935 -1989) |
Istoriju pišu pobjednici. Predanja ispreda puk. Književnici fantaziraju. Izvjesna je samo smrt.
Živio
sam ljepše i bogatije od vas, zahvaljujući patnji i mahnitosti, pa
želim i u smrt da odem dostojanstveno, kako to priliči tom velikom
trenutku poslije kojeg prestaje svako dostojanstvo i svaka
veličanstvenost. Moj leš će biti moja korablja, a moja smrt dugo
plutanje po talasima vječnosti. Ništa u ništavilu. I šta sam mogao da
suprostavim ništavilu do to, tu svoju korablju u koju sam želio da
sakupim sve što mi bijaše blisko, ljude, ptice, zvijeri i bilje, sve ono
što nosim u svom oku i u svom srcu, u trospratnoj lađi svoga tijela i
svoje duše. Želio sam sve to da imam kraj sebe, u smrti, kao faraoni u
veličanstvenom miru svojih grobnica, želio sam da bude sve onako kao što
bijaše i prije toga: da mi u vječnosti pjevaju ptice. Želio sam da
Haronovu barku zamijenim jednom drugom, manje beznadnom i manje pustom,
da nezamislivu prazninu vječnosti oplemenim gorkim zemaljskim travama,
onim što niču iz srca čovjekova, da gluvu prazninu vječnosti oplemenim
kukanjem kukavice i pjevanjem ševe. Ja sam samo razvio tu pjesničku
gorku metaforu, razvio sam je strasno i dosljedno, do kraja, do
konsekvenci koje prerastaju iz sna u javu (i
obratno), iz lucidnosti u mahnitost (i obratno), koje prelaze iz života u
smrt, kao da nema međa, i obratno, iz smrti u vječnost, kao da to nije
jedno te isto. Tako je moja sebičnost samo sebičnost ljudskog bića,
sebičnost života, protivteža sebičnosti smrti, i moja se svijest, uprkos
prividu, protivi ništavilu sa sebičnošću kojoj nema ravne, protivi se
skandalu smrti kroz ovu strasnu metaforu koja želi da sakupi na gomilu
ono malo ljudi i ljubavi koji činjahu taj život. Želio sam, dakle, i još
uvijek želim, da odem iz života sa specimenima ljudi, flore i faune, da
sve to smjestim u svoje srce kao u korablju, da ih zatvorim pod svoje
kapke kada se oni posljednji put spuste. Želio sam da prokrijumčarim u
ništavilo tu čistu apstrakciju koja će biti u stanju da se u tajnosti
prenese kroz vrata jedne druge apstrakcije, ništavne u svojoj
neizmjernosti: kroz vrata ništavila. Trebalo je, dakle, pokušati
zgusnuti tu apstrakciju, zgusnuti je snagom volje, vjere, inteligencije,
ludila i ljubavi (samoljublja), zgusnuti je u tolikoj mjeri i pod
takvim pritiskom da zadobije specifičnu težinu koja će je podići uvis,
kao balon, i iznijeti je van domašaja mraka i zaborava. Ako ne nešto
drugo, ostaće moj materijalni herbarijum ili moje bilješke, ili moja
pisma, a šta je to drugo do ta zgusnuta ideja koja se materijalizovala:
materijalizovan život, mala, tužna, ništavna ljudska pobjeda nad
golemim, vječnim, božanskim ništavilom. Ili će ostati makar – ako u
velikom potopu potone i sve to – ostaće moje ludilo i moj san, kao
borealna svjetlost i kao dalek eho. Možda će neko vidjeti tu svjetlost,
možda će čuti taj daleki eho, sijenku negdašnjeg zvuka, shvatiće
značenje te svjetlosti, tog svjetlucanja. Možda će to biti moj sin, koji
će jednog dana izdati na svijet moje bilješke i moje herbarijume s
panonskim biljem (i to nedovršeno i nesavršeno, kao i sve ljudsko). A
sve što nadživi smrt jeste jedna mala ništavna pobjeda nad večnošću
ništavila – dokaz ljudske veličine i Jahvine milosti. Non omnis moriar.
No comments:
Post a Comment